黄色视频在线观看

            歡迎光臨~江蘇圣頓機械有限公司-官方網站
            語言選擇: 中文版 ∷  英文版

            部門新聞

            外貿專員、外貿業務員的操作流程


            外貿專員、外貿業務員的操作流程


            1.外貿業務人員在國外采購商的詢價,做出產品報價前,應了解客戶基本信息,包括是否終端客戶、年采購能力、消費區域,以及產品的用途、規格及質量要求,我公司是否能夠生產等。

            Before quoting, the Salesman should know the basic information about the clients, for instance, the end users or not, the annual order quantity, the places of consuming, and the products the purposes, specification, quality and the abilities whether our factories to meet.

            2.對于外商的郵件、傳真,原則上在24小時內答復;特殊情況需要延期的,應及時向外商解釋及大概需要的時間。

            Generally as a rule, to reply the clients’ mails shall be within 24 hours after receiving; and please explain the reasons to the clients due to the things particular and need more time to deal with.

            3.對于外商的產品報價,原則上按照公司財務部門經核算后的價格表(外銷)執行;公司財務部門根據市場狀況及生產成本,定期進行核算,對產品價格進行調整。

            Quotations will be according to the prices list (for oversea market) made by the company Accounting Department, which will make prices adjustments according to the market and the production cost at regular periods.

            4.對于定單數量較大,外商所能接受的價格低于我公司公布的價格的,業務人員應先上報部門經理批準實施;部門經理不能批復的,報總經理批準后實施。

            For big orders, the acceptable price from the clients is lower than our listed price, the salesman shall first report this to the manager of the departments for approval; and when the manager have no rights to approve, the price will directly go to the general manager for approval.

            5.對于C&F及CIF報價,需要我方辦理運輸、保險的或需要進行法定檢驗的等事項,業務人員應事先聯系相關中介機構進行確定,選擇中介機構應考慮業務熟練、服務效率高及收費合理。

            In C&F or CIF price terms, the salesman shall contact and deal with related companies in advance to confirm the things of shipment, insurance, commodity inspection etc. The basic conditions for selecting the related companies will be considering rich and professional practices, service with high efficiency and good prices.

            6.對于外商的寄樣要求,原則上要求到付;對于樣品數額較大,原則上對方承擔成本費用。在正式定單后,可以扣除成本及寄樣費用。特殊情況,如關系比較好的老客戶,我方可以預付并免收樣品,報部門經理批準后執行。費用較大的,可報總經理批準后執行。

            Per the clients’ requirements of sending samples, freight collect shall be generally required; and when the samples quantity is large, the cost shall be charged accordingly. However the cost and freight paid by the clients will be deducted in the trial orders. In cases particular, for instance the clients with long term and firm relations, we can pay the freight in advance with the samples free after approved by the manager of the departments,or by the general manager if the amount is large.

            7.對于外商需要打樣的,外貿業務人員應和生產部門協調,確保樣品的質量及規格符合要求;樣品需要部門經理審核后寄出;外商對于產品有包裝或嘜頭要求的,正式包裝或印刷前需經外商確認。

            The salesman shall coordinate closely with the production departments in the samples making process to guarantee the quality and specifications meeting the clients’ requirements, and send the samples after the approval by the final checking up of manager department.

            8.付款方式上,原則上考慮前TT全部或部分作為定金,剩余見提單傳真件付款,及全部短期信用證。收匯銀行和業務員負責對信用證做形式和內容的檢查,發現差異的,應及時通知外商修改。信用證審查無誤后,報部門經理復核。

            Generally as a rule, the following ways of payments will be considered:

            1, wire transfer 100 in advance

            2, wire transfer part as deposit, the balance against copy of B/L.

            3, 100% L/C at sight

            Our beneficiary bank and the salesman will check up the L/C in form and contents respectively, and inform the clients to make change in time if differences existing, and submit to the manager of the departments for re-checking after no faults or differences found in advance..

            9.原則上,公司在收到外商的全部貨款、部分定金及信用證經復核無誤后,開始安排生產計劃,組織貨源,進行生產。

            As a general rule, the company will arrange the material and plan for production after receiving the payments in above No.8 terms.

            10.在定單生產階段,外貿業務人員應到生產車間會同生產主管對產品生產進行監督、檢查,發現問題及時解決;或由部門經理協調解決,或部門經理上報總經理解決。嚴格把握產品的規格、質量、包裝、生產時間符合同外商的約定。

            In the production processing, the salesman shall be at the workshop to supervise and inspect the production with the person in charge, to find and solve the problems in time, or to report the problems to the manager of the department for coordinating to solve, or to report to the general manager for solving, to guarantee the specification, the quality, the packing and production time according to the requirements of the clients.

            11.對于C&F、CIF價格條款的,業務人員應在生產結束前一周,安排好貨代,確定定艙事宜;一般在船期前二日,安排裝柜、運輸。

            In C&F and CIF price terms, the salesman shall arrange and confirm the shipments with the related agents a week in advance, and to load the goods to the container and transport the goods two days in advance.

            12.需要委托中介機構進行報關、商品法定檢驗、保險的,外貿業務人員應及時準備相關資料交中介機構辦理;辦理過程中,業務人員可以協助。

            The salesman will prepare the concerned documents for the Customs declaration, Specified goods’ inspection and Insurance by related departments if needed; the salesman can make coordination in the process.

            13.收匯方式為信用證的,外貿人員必須細心操作,謹慎處理,注意單證的一致性,做到安全收匯。

            In the cases of L/C payments, the salesman need to deal with carefully and cautiously to sure the consistency of the documents and the L/C and to receive the funds safely.

            14.全部收匯后,外貿人員請對相關資料進行整理,將相關單據較財務部門及時外匯局、稅務局辦理核銷、退稅。并注意對外商的售后服務,進行跟蹤,以建立長期的可信賴合作伙伴關系。

            The salesman shall do the classification and collation of the business documents, and submit the related to the accounting department for the purposes of foreign exchange settlement in the concerned administration departments timely. And to keep the service work aiming to establish long-term reliable cooperation partnership.



            聯系我們

            聯系人:陳先生(經理)

            手機:187-0510-1605

            電話:150-5066-3101

            郵箱:chenshixu@live.com

            地址: 江蘇省鹽城市鹽都區大岡鎮雙創產業園

            用手機掃描二維碼關閉
            二維碼
            黄色视频在线观看